jueves, 13 de mayo de 2010

Libro



Ibn Jafaya de Alzira, Antología Poética
. Ed. bilingüe, trad. y prólogo de Mahmud Sobh. Madrid, Ediciones del Orto, 1992. VI+182 páginas. ISBN 84-7882-004-5.

Tras el brillante período de los Reinos de Taifa, que se cierra bruscamente con la invasión de los almorávides, bereberes incultos que no conocen ni entienden las sutilezas de la poesía árabe cultivada en las cortes de estos reyezuelos y que no la protegen, hay un momento en que parece que la poesía árabe en España va a morir incapaz de soportar el colapso. Los mismos autores árabes españoles sienten que las letras corren un terrible riesgo y se apresuran a intentar recoger las obras poéticas y prosísticas en grandes antologías.
La poesía andalusí no muere entonces, sino que se adapta a las nuevas condiciones a que se ve sometida, que se traduce en ocasiones en una reacción contra las formas aristocráticas tradicionales y un gusto especial por lo vulgar, lo popular, lo desvergonzado; es la época de mayor florecimiento de las formas populares muwassaha y zéjel.
Por supuesto, no todo es así. En Valencia florece, al decir de E. García Gómez, una escuela poética neoclásica de indudable importancia. Su creador es Ibn Jafaya, uno de los últimos grandes poetas hispanoárabes.
Ibn Jafaya (1058-1139) nació en Alzira (Valencia), en el seno de una familia de ricos terratenientes, circunstancia que le permitió vivir independientemente, sin buscar el favor de los poderosos ni dejarse tentar por sus ofertas, al contrario de lo que debían hacer los poetas para conseguir medios de vida.

ÍNDICE
Prólogo 1
Retrato 9
Al-Andalus, paraíso de la eternidad 11
Ay, de mi al-Andalus 13
La tierra de mi Alcira 15
Llorar por Alcira 17
El horizonte de Alcira 21
Bab-al-Zajarif 23
Tarde levantina 25
Colorido levantino 27
Las aguas de la Albufera 29
¡Oh, Valencia! Tú no eres tú... 31
Otras inundaciones en Alcira 33
La riada 35
Añoranza de Alcira 37
Alazán 39
Una nave sobre tinieblas 41
La hermosura del río 43
El río 45
El estandarte de la juventud 47
El jardín ebrio 49
El jardín, una hermosa 51
Túnica de flores 53
La brisa y el alhelí 55
Tertulia 57
Mar de elocuencia 59
La mala poesía 61
Ni inteligencia ni atractivo 63
El cargo trastoca las virtudes 65
El dinero de mezquitas e iglesias 67
La tiranía. 69
Baño público 71
Cobarde y valiente 73
Hombre de amor y guerra 75
La peor vergüenza 77
La nobleza, la inteligencia 79
Tres placeres 81
Vino rojo 83
El crujir de un lecho 85
El vino de su mejilla 87
La hija de la vid 89
El vino, agua y llama 93
Canto y embriaguez 95
La noche, espesura de tus cabellos 97
El viaje de las manos 99
Kaaba de la hermosura 103
La mano del alba 105
Un saludo 107
Joven negra 109
Muchacho negro 111
Mancebo 113
¡Qué daño te haría! 115
Contraste 117
Sin previa cita 119
Saludo de despedida 121
Castidad 123
Al anciano le fascina lo diminuto 125
Una rosa extraña 127
Buscarse a sí mismo 129
Y todo igual 131
Juventud y vejez 133
La esclavitud de la vejez 135
El sufrir en la vejez 137
Cincuenta años 139
Hija y tío 141
Sesenta años 143
El que tiene sesenta años 145
En prosa y en verso 147
Ochenta años 149
Ojalá no hubiera nacido 151
La madre devora a su hijo 153
El alma del hombre, una presa 155
Las sepulturas no responden 157
El secreto de la muerte 159
Disfraz de melancolía 161
Como el desterrado 165
Tres mares 167
La plaza del olvido 169
El monte 171

Chiste griego


Sueño

Αν βλέπεις πόρτα ανοιχτή, περίμενε πολλά λεφτά. Κλειστή, τ’αντίθετο. Σπασμένη, θα χάσεις ευκαιρία από κουταμάρα σου. Αν φτιάχνεις πόρτα, θα έχεις σίγουρα κέρδη.

Refrán

Όταν κτυπιούνται δύο σταμνιά, ένα από τα δυο θα σπάσει.