miércoles, 17 de febrero de 2010

Libro




Eurípides, Orestes. Introducción, traducción y notas: Alfonso Martínez Díez, Madrid, Ediciones Clásicas, 2007, 96 páginas.

Cuando Esquilo presentó la Orestía en 458 a.C. Eurípides tenía veintiséis años. Sin duda fue la trilogía de Esquilo el primer gran impacto del personaje Orestes en un Eurípides que, tres años después, en el año 455, había de iniciar su carrera de autor trágico con las Pelíades, una tragedia en la que, sin querer, las hijas de Pelias acababan asesinando a su padre. Algunos testimonios antiguos nos dicen que la segunda pieza de la Orestía, Las coéforas, también era conocida con el título de Orestes, de donde tomaría el título la trilogía. El hecho es que, como si quisiera celebrar el cincuenta aniversario o las bodas de oro de la representación de la Orestía, Eurípides hizo subir a las tablas su Orestes, en el teatro de Dioniso, en la falda de la Acrópolis de Atenas. No queremos fomentar supersticiones, pero hemos de anotar que, así como la Orestía fue la despedida de Esquilo antes de partir definitivamente de Atenas hacia Sicilia, donde moría dos años después en Gela, el Orestes fue la despedida de Eurípides antes de encaminarse desde Atenas –con un alto de varios meses en Magnesia– hacia la corte del rey Arquelao de Macedonia, donde escribió otras seis tragedias y donde murió también dos años después en Pela. Dos finales paralelos los de Esquilo y Eurípides a cincuenta años cabales de distancia.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 7
1. Las obras presentadas por Eurípides el 408 a.C. 7
2. Atenas y Macedonia en 408 a.C 9
3. Argumentos de Orestes 10
4. Originalidad del Orestes 11
5. Algunas traducciones castellanas de Orestes 12
6. Bibliografía mínima 12
ORESTES 13
PERSONAJES 14
PRÓLOGO (vv. 1-139) 15
PÁRODO (vv. 140-207) 20
EPISODIO PRIMERO (vv. 208-315) 23
ESTÁSIMO PRIMERO (vv. 316-355) 28
EPISODIO SEGUNDO (vv. 356-806) 29
ESTÁSIMO SEGUNDO (vv. 807-843) 50
EPISODIO TERCERO (vv. 844-956) 52
ESTÁSIMO TERCERO (vv. 960-1012) 56
EPISODIO CUARTO (vv. 1013-1245) 58
ESTÁSIMO CUARTO (vv. 1246-1310) 68
EPISODIO QUINTO (vv. 1311-1352) 71
ESTÁSIMO QUINTO (vv. 1353-1365) 73
EPISODIO SEXTO (vv. 1366-1536) 74
ESTÁSIMO SEXTO (vv. 1537-1548) 81
ÉXODO (vv. 1549-1693) 82
ÍNDICE DE NOMBRES 91


Chiste griego


Sueño

Αν ήσουν θυμωμένος κατά τη διάρκεια του ονείρου σου, κάτι θα σε στενοχωρέσει τις επόμενες ημέρες. Αν ήταν θυμωμένο το αγαπημένο σου πρόσωπο σημαίνει ότι σε αγαπάει πολύ.
Si estabas enfadado durante el sueño, algo te angustiará los próximos días. Si estaba enfadada la persona amada, significa que te quiere mucho.

Refrán

Ο επιμένων νικά.
El que insiste vence.