miércoles, 13 de agosto de 2014
domingo, 10 de agosto de 2014
Libro
Luis
Antonio José Moncín Narciso
Emilio Palacios Fernández
Madrid, Ediciones del Orto, 2014,
74 páginas.
ISBN: 84-7923-485-7 PVP 12 €
Nació en Barcelona, en fecha
desconocida, aunque su obra fue muy conocida en su tiempo y admirada hasta por
el mismo Leandro Fernández de Moratín, según deja constancia la antigua
referencia de Cotarelo y Mori, pero el estudio moderno de Palacios Fernández es
el más completo que existe sobre el autor. Sus progenitores pertenecían al
mundo del teatro y trabajaban en la Casa de les Comedies, viejo corral que no
reformaría su cara hasta 1760. Su padre, Luis Moncín, ejercía de apuntador; y
su madre Josefa Narciso era cómica. Años más tarde pasaron a servir a Madrid.
Su hermano Isidoro, desposado con la cómica María Ángela Hidalgo, fue apuntador
de las compañías María Guerrero y de José Parra a finales de la década de los
cincuenta, sustituido luego por Pedro Jiménez, también actor. Dadas las
condiciones endogámicas de la farándula, Luis Antonio casó el 14 de febrero de
1756 con Victoria Ferrer, hija de los artistas Santiago Ferrer y Feliciana
Navarro.
ÍNDICE
1. Luis Antonio José
Moncín Narciso (¿?-1801) 7
1. 1. Luis Antonio José Moncín Narciso: actor y
dramaturgo 7
2. 1. El género de la introducción, la loa 6
2. 2. Moncín: introducciones y loas 20
2.2.1. Carlos III aplaudido en el Templo de la Fama. Loa (1788) 20
2. 2. 2. Loa para la compañía de Eusebio Ribera. Loa
cómica (1789 25
2.2.3. Las virtudes son su trono. Loa (1792) 36
2.2.4. Madrid aplaude a su reina. Loa (1793) 40
2.2.5. La despedida de la Victoria Ferrer.
Introducción (1794) 43
2.2.6. La nueva compañía de Luis Navarro. Loa
cómica (1795)
47
2.2.7. Marte desarmado por la paz. Loa alegórica
(1795) 3
2.2.8. La mayor reina es Luisa. Loa (1795) 58
2.2.9. El rey es sol en su reino. Loa alegórica
(1797) 64
3. Bibliografía
fundamental
69
4. Presentación 71
jueves, 7 de agosto de 2014
Libro
COMPLEMENTOS SOCIALES:
REALISMO Y NATURALISMO
EN HISPANOAMÉRICA
REALISMO Y NATURALISMO
EN HISPANOAMÉRICA
Viktoria Kritikou
[Biblioteca
Crítica, nº 47]
Madrid, Ediciones del Orto, 2014, 96
páginas
I.S.B.N.:
84-7923-510-1 PVP 8 €
Las
obras literarias del Realismo y del Naturalismo ofrecen una visión
documental/testimonial de las sociedades latinoamericanas a finales del siglo
XIX y principios del siglo XX. Los autores realistas y naturalistas se
preocupan por los problemas sociales de su época y son conscientes de la
necesidad de buscar un futuro mejor para las víctimas de las injusticias sociales.
El siglo XIX es un período de transición, durante el cual se observa una
efervescencia espiritual, literaria, política y social, cuyo fruto es la
literatura hispanoamericana del siglo XX. La aportación del Realismo y del Naturalismo
a la literatura hispanoamericana posterior es indiscutible; específicamente ha dejado
sus huellas en la narrativa del subcontinente casi hasta la mitad del siglo XX,
en la temática, la descripción del ambiente y de los personajes, que reflejan
la realidad americana. El Realismo puso las bases de varias tendencias literarias
del siglo XX: el regionalismo, el indigenismo y neo indigenismo, la novela de
la Revolución Mexicana, la literatura gauchesca.
ÍNDICE
I. CUADRO CRONOLÓGICO 5
Acontecimientos histórico-culturales
en Hispanoa- mérica 7
II.
EL
REALISMO Y EL NATURALISMO EN HIS- PANOAMÉRICA 9
Introducción
al Realismo 11
Introducción
al Naturalismo 14
El
Realismo hispanoamericano 18
El
Naturalismo hispanoamericano 25
III.
SELECCIÓN DE TEXTOS 31
Alberto
Blest Gana 33
Clorinda
Matto de Turner 47
Eugenio
Cambaceres 52
Federico
Gamboa 57
Baldomero
Lillo 82
IV.
BIBLIOGRAFÍA 91
Obras
de los autores antologizados 93
Generalidades
93
Estudios especializados 94
Viktoria
Kritikou nació en la ciudad de Atenas, Grecia. Recibió el Doctorado en Literatura
Hispanoamericana por el Departamento de Lengua y Literatura Italianas y Españolas
de la Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas. Actualmente es docente de
Literatura Hispanoamericana en el Departamento de Lengua y Literatura
Hispánicas en la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional y
Kapodistríaca de Atenas. Ha publicado varios ensayos y artículos de temas
hispanoamericanos en revistas y actas de congresos internacionales (FIEALC y
CILEC).
miércoles, 6 de agosto de 2014
Libro
SÓFOCLES
Introducción,
traducción y notas:
Mariano
Benavente Barreda
Madrid, Ediciones Clásicas, 2009, 64 páginas
I.S.B.N.:
84-7882-671-8 PVP 5€
LA
OBRA de Sófocles presenta a Orestes, a su amigo Pílades y al pedagogo Estrofio
recién llegados a Micenas. Electra se lamenta sin cesar esperando esa llegada que
ignora. La estratagema urdida por Orestes, Pílades y Estrofio dará resultado.
Se difundirá la falsa noticia de la muerte de Orestes a la que seguirán el
reconocimiento de los dos hermanos y su pase a la acción vengadora. Clitemestra
es asesinada; y Egisto parece correr la misma suerte al final de la obra.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 5
I. Argumento 5
II. Estructura 6
III. Personajes 7
IV. Montaje 8
ELECTRA 13
PERSONAJES 14
TRADUCCIÓN 15
lunes, 4 de agosto de 2014
Libro
Eurípides
Hécuba
José
Luis Navarro
Madrid, Ediciones Clásicas, 2011, 64 páginas
I.S.B.N.:
84-7882-669-6 PVP 5€
AL
TÉRMINO de la Guerra de Troya los caudillos griegos emprenden el regreso a su
país. No van solos. En sus naves viajan muchas cautivas troyanas. Son las
hijas, esposas y las madres de los guerreros y caudillos troyanos. Una de ellas
es Hécuba, la esposa de Príamo, la madre de Héctor. Al llegar al Quersoneso
Tracio la flota griega queda detenida; no sopla el viento y las naves se ven
obligadas a quedar ancladas en la bahía. Los griegos no tienen más remedio que
echar pie a tierra y montar de forma provisional el campamento en el litoral
tracio. En ese marco transcurrirá la acción dramática de Hécuba.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
5
1. Argumento 5
2. Estructura de la obra 7
3. Personajes 9
1. Hécuba 9
2. Políxena 10
3. Poliméstor 11
4. Ulises 12
5. Agamenón 13
6. Taltibio 14
7. Polidoro 14
8. Sirvienta 15
9. Coro 15
4. Significado 17
5. Puesta en escena 18
6. Pervivencia 20
HÉCUBA 23
viernes, 25 de julio de 2014
Libro
Milagros
Quijada Sagredo M. Carmen Encinas Reguero
(eds.)
RETÓRICA Y DISCURSO EN EL TEATRO
GRIEGO
Madrid, Ediciones Clásicas, 2013, 340
páginas.
I.S.B.N.
84-7882-778-1 PVP 25 €
Las contribuciones que forman parte de este libro constituyen la
expresión de algunos de los resultados a los que se ha llegado en el desarrollo
de un proyecto de investigación sobre retórica y teatro griegos financiado por
el Ministerio de Ciencia e Innovación de España (en la actualidad Ministerio de
Educación, Cultura y Deporte) durante los años 2010 a 2012. Además de las
aportaciones de los miembros del equipo de investigación (del que han formado
parte profesores de las Universidades del País Vasco, Sevilla y Coimbra) se han
incluido en el libro trabajos de investigadores de sólida trayectoria en el
estudio bien del teatro bien de la retórica bajo algún aspecto que consideramos
significativo en su proyección sobre los textos dramáticos. El volumen contiene
contribuciones sobre tragedia, comedia y drama satírico, con inclusión de
algunos textos fragmentarios así como papiráceos. Las perspectivas que presiden
estos trabajos son intencionadamente variadas dada la amplitud de los temas que
una investigación sobre teatro griego desde el punto de vista de la retórica
puede abarcar.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Presentación 7
Milagros
Quijada Sagredo
Prólogo
On How Tragedy Makes Cries of
Pain Articulate 19
Oliver Taplin
I. TRAGEDIA
La retórica de la súplica: los
discursos de Adrasto y de Etra (Eurípides, Supp. 162-92 y 297-331) 31
Milagros
Quijada Sagredo
Fragmentary Plays of Euripides
with Similar Rhetorical Motifs and Story-Pattern: The Aeolus and Melanippe
the Wise 61
Georgia
Xanthaki-Karamanou
Anaskeue y kataskeue
del Heracles euripideo (HF 140-235) 91
José Antonio
Fernández Delgado
The Failure of Rhetoric in
Sophocles, Oedipus at Colonus 113
Maria do Céu
Fialho
Discursos y monólogos del
drama en antologías de época helenística en papiro 127
Francisca
Pordomingo
De nuevo sobre los mensajeros
trágicos: un debate metodológico 157
Máximo Brioso
Sánchez
Ekphrasis e teatro
tragico 193
Francesco De
Martino
II. COMEDIA
Die Rhetorik der altattischen Komödie:
Wie konstruiert sich eine Wahrscheinlichkeit der Phantastik? 227
Martin Hose
Political Discourse and the
Assembly in Four Plays of Aristophanes 249
Jeffrey
Rusten
The Rhetorical Agon as
Dramatic Condiment in the Epitrepontes of Menander 261
Maria de
Fátima Silva
III. DRAMA SATÍRICO
Ichneutai de Sófocles.
Una lectura en clave retórica 281
M. Carmen
Encinas Reguero
Index locorum
315
M.
Carmen Encinas Reguero
miércoles, 23 de julio de 2014
Libro
Germán Santana Henríquez
(ed.)
(ed.)
LA CULTURA
DEL VIAJE
Madrid, Ediciones Clásicas, 2013, 270
páginas
ISBN:
978-84-7882-774-9 PVP 18 €
Los libros de viajes fueron al principio un medio para comunicar a los lectores -europeos, casi siempre- los descubrimientos de quienes marchaban a lugares desconocidos o de los que hubiera pocas noticias. El viaje se convirtió en una aventura y quienes sintieron la necesidad de ella escribieron para contar lo que habían visto y las experiencias que el viaje les había dado. Desentrañar los distintos sentidos del viaje en cuanto actividad típicamente humana que nos lleva a través de la curiosidad a imaginar universos paralelos y a recorrer paisajes idílicos y utópicos en géneros literarios diversos: desde la historiografía a la novela de ciencia-ficción, fue el objetivo primordial de este libro.
ÍNDICE
Nota
Preliminar 7
Germán
Santana Henríquez
El Ulises de
James Joyce según la estela de la Odisea de Homero 11
Antonio María
Martín Rodríguez
Viaje al
centro de la tele: Pleasantville (Gary Ross, 1998) 43
Israel Castro
Robaina
Viaje y
tragedia en la obra de Ignacio Amestoy 61
Victoria
Galván González
Viajeros
canarios por España: Viera y Clavijo y Alonso de Nava Grimón 97
Germán
Santana Henríquez
La literatura
de ciencia-ficción en la Grecia antigua: los viajes fantásticos de Luciano de
Samósata 147
Luis Miguel
Pino Campos
Los viajes en
las novelas griegas 175
José Yeray
Rodríguez Quintana
Relatos
ómnibus: el mundo en movimiento 257
martes, 22 de julio de 2014
Libro
ALBERTO CASTILLA
JESÚS ROMÉ
ANTONIO ZAPATERO
CUENTOS A LA
ESCENA
H.C.
Andersen, G.A. Bécquer, G. Bocaccio, A. Conan Doyle, O. Henry, Don Juan Manuel,
G. Maupassant, E. Pardo Bazán, B. Pérez Galdós, J. Swift
Madrid, Ediciones del Orto, 2013, 190 páginas
ISBN: 84-7923-483-0 PVP 12 €
Nuestro objetivo, al concebir y preparar este
proyecto, era el de proveer un material utilizable para prácticas teatrales, o
lecturas escenificadas, o para su producción en espacios dedicados al teatro
breve, un tipo de teatro que encuentra sus antecedentes en la tradición del
teatro breve en España, en especial en nuestro Siglo de Oro, y que desde
entonces y en sus diversas modalidades no ha cesado de crecer y de desarrollarse
en un amplio y variado recorrido, hasta lograr en nuestros días una nueva
categoría textual, que algunos han dado en llamar microteatro, de creciente
aceptación en el panorama del teatro actual.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 7
1. H.C.
Andersen (Odense, 1805-1875)
La
princesa del guisante 11
Traducción y
adaptación de Antonio Zapatero Vicente
2. G.A.
Bécquer, (Sevilla, 1836-1870)
Las
hojas secas 25
Adaptación de
Alberto Castilla Villa
3. G.
Bocaccio, (París, Certaldo o Florencia, 1313-1375)
El
calendario de Chinzica 39
Traducción y
adaptación de Alberto Castilla Villa
4. A. Conan
Doyle (Edimburgo, 1859-1930)
El
caso de Lady Sannox 51
Traducción y
adaptación de Alberto Castilla Villa
5. Infante
Don Juan Manuel (1282-1348)
El
traje nuevo del Presidente 67
Adaptación de
Antonio Zapatero Vicente
6. O. Henry
(Greensboro, Carolina del Norte, 1862-1910)
El
regalo de los Magos 83
Traducción y
adaptación de Alberto Castilla Villa
7. G.
Maupassant (1850-1893)
Apariencias
(El collar y El arreglo) 95
Traducción y
adaptación de Jesús Romé Melero
8. E. Pardo
Bazán (1851- 1921)
El
indulto 131
Adaptación de
Jesús Romé Melero
9. B. Pérez
Galdós (Las Palmas, 1843-1920)
¿Dónde
está mi cabeza? 161
Adaptación de
Antonio Zapatero Vicente
10. J. Swift,
(Dublín, 1667-1745)
Una
humilde propuesta 173
Traducción y adaptación de Antonio Zapatero
Vicente
A los abajo firmantes, o sea los autores, les hubiera
gustado poder seguir colaborando entre ellos pero la vida profesional les
catapultó en direcciones diversas. Jesús recaló en Suiza, Antonio en Dinamarca
y Bruselas y Alberto hizo las Américas, instalándose en Massachusetts (EEUU),
tras pasar por Colombia y México. Ahora constituyen, junto con el actor Juan
Antonio Quintana, una tertulia teatral -los teu-treros-, a veces virtual, a
veces presencial, y los “cuentos a la escena” son uno de los primeros proyectos
conjuntos.
lunes, 21 de julio de 2014
Libro
ANTONIO DE
NEBRIJA
EPITHALAMIVM
EN
HONOR DE LAS BODAS DE LA INFANTA ISABEL
DE CASTILLA Y EL PRÍNCIPE ALFONSO
DE PORTUGAL
Introducción, edición,
traducción, notas e índices de
RUTH
MARTÍNEZ ALCORLO
Madrid,
Ediciones Clásicas, 2013, 166 páginas.
I.S.B.N.
84-7882-779-X PVP 12 €
Con motivo de la boda de la infanta Isabel de Castilla,
primogénita de los Reyes Católicos y del príncipe Alfonso de Portugal,
celebrada en Sevilla el 18 de abril de 1490, el humanista Antonio de Nebrija
(1444-1522) escribe en su honor un epitalamio, es decir, un carmen nuptiarum, composición poética que hunde sus raíces en la
antigüedad clásica para conmemorar la celebración de un matrimonio. El poema se
tituló Epithalamium in nuptiis clarissimorum Lusitaniae
principum Alphonsi ac Helisabes iunioris quod Antonius Nebrissensis in ipsa dierum
festorum celebritate praesens lusit y sabemos que el propio
Nebrija recitó esta composición ante la corte al disfrutar de los días festivos
que se siguieron a las nupcias. Posiblemente la fama de Nebrija como gramático o
lexicógrafo ha deslumbrado a los estudiosos de hoy en día que han descuidado y
silenciado su labor como poeta. Es hora ya de restituir a la luz pública las
verdaderas líneas que salieron de la pluma del Nebrisense, dignificando su
talla como poeta.
ÍNDICE GENERAL
Tablas genealógicas 9
Relación de siglas y
abreviaturas 10
Prólogo (y agradecimientos) 13
I. EPITHALAMIVM.
ESTUDIO
I. CONTEXTO HISTÓRICO 21
I. A. LA DIFÍCIL SITUACIÓN
POLÍTICA: LA GUERRA CASTELLANA CONTRA PORTUGAL (1475-1479) 21
I. B. EDUCACIÓN, PERSONALIDAD
Y REFLEJO LITERARIO DE LA INFANTA ISABEL DE CASTILLA 34
I. C. EL MATRIMONIO DE LA
INFANTA ISABEL DE CASTILLA CON EL PRÍNCIPE ALFONSO DE PORTUGAL 42
II. CONTEXTO LITERARIO
II. A. NEBRIJA Y EL HUMANISMO
CASTELLANO: EL INGENIO ASPIRA A LA POESÍA 46
II. B. EL EPITHALAMIVM COMO
GÉNERO 54
II. C. EL EPITHALAMIVM:
CLAVES INTERPRETATIVAS 58
II. D. EL COMENTARIO GLOSADO 63
II. E. LA PEREGRINATIO Y
EL EPITHALAMIVM: SIMILITUDES Y DIFERENCIAS 65
A MODO DE CONCLUSIÓN 66
III. EL TEXTO: TESTIMONIOS Y
TRADICIÓN TEXTUAL
III. A. DESCRIPCIÓN
TIPOBIBLIOGRÁFICA 75
III. B. CRITERIOS DE EDICIÓN 86
IV. BIBLIOGRAFÍA 90
II. EPITHALAMIVM: EDICIÓN Y
TRADUCCIÓN 101
III. COMENTARIO
GLOSADO AL EPITHALAMIVM: EDICIÓN Y
TRADUCCIÓN 115
APÉNDICE DE
IMÁGENES 141
ÍNDICE
ONOMÁSTICO 157
Suscribirse a:
Entradas (Atom)